首页 > 技术窗口

[新闻翻译] 谷歌的神经网络翻译(一)

[新闻翻译] 谷歌的神经网络翻译(一)

  

  作者:Matt Reynolds

  谷歌在 机器翻译领域进行的一项最新尝试通过直接把语音转化成人们所使用的语言文字来让讲不同语言的人能更轻松地交流。

  机器翻 译软件在进行语音翻译时,通常会 先把语音转换成文本,然后再 把这个文本转化为另一种语言的文本。但是,语音识 别过程中的任何错误都将导致转录错误和翻译出错。

  谷歌大脑(Google Brain)是这家 大型技术公司的一个深度学习科研项目团队。它的科 研人员已经把目光转向了神经网络来省略转录这个中间步骤。这种不 需要转录的方法能做到更精确、更快捷的翻译。

  这个团 队用西班牙语的音频和对应的英文文本对这个系统进行了几百个小时的训练。每次翻译时,它都会 用几个神经网络层来把西班牙口语和书面译文匹配起来。这些神 经网络就是用计算机系统来简单模拟的人类大脑。为了达到这样的效果,这个系 统对西班牙语的语音波形进行了分析,来学习 哪部分会与书面的英语片断大致对应。让这个 系统进行翻译时,每个神 经层都用这方面的知识来控制音频波形,直到形 成相应的书面英语。

  

  (来源:https://www.newscientist.com/article/2126738-google-uses-neural-networks-to-translate-without-transcribing/)

重庆誉美翻译(重庆 翻译公司

(本翻译 文章仅供翻译学习交流,禁止用 于任何商业用途。)

技术窗口
品牌客户

Copyright (c) Since 2012 誉美翻译 YUMEI TRANSLATION 版权所有 渝ICP11002572
QQ:1229330700;1597030628 E-mail:cqymfy@163.com
电话:023-88366415;18908389441 传真:023-88366415
友情链接:    欢乐彩app   V8国际备用网址   mc赛车属于哪个国家   啪啪棋牌代理   众赢棋牌官网